Tłumaczenia Aleksandra Radlak

    NIP: 6312707669     REGON: 523241138

tlumacz@aleksandraradlak.pl

tech.writing@aleksandraradlak.pl

 

+48 533620402 

 

Zdjęcia: Dominik Radlak

Copyright 2024 Aleksandra Radlak. All Rights Reserved

 

 

WROĆ DO BLOGA

Lorem ipsum

29 grudnia 2021

"Błękitny tygrys" w moim tłumaczeniu

Nakładem wydawnictwa Atra World ukazała się w tym miesiącu książka „Błękitny Tygrys” Harrego Caldwella, którą miałam przyjemność przełożyć na język polski.
     Harry Caldwell, wraz z Royem Chapmanem Andrewsem, czyli faktycznym pierwowzorem Indiany Jonesa, opisuje swoją wyprawę po chińskiej prowincji Fujian. Z historii o poszukiwaniu legendarnego błękitnego tygrysa-ludojada oraz o polowaniach np. na marale (czyli największe jelenie w Azji), wyłania się ekscytujący i smutny zarazem obraz chińskiej prowincji początków 20. wieku.
     Oczami amerykańskiego misjonarza, który – jak sam się wyraża – do głoszenia Ewangelii częściej sięga po karabin niż po Biblię, obserwujemy upadające świątynie, starożytne bóstwa odchodzące w niepamięć, drastyczne zmiany ekosystemu i tragedię ludzi, którzy porzucają ziemię przodków i przenoszą się do rosnących ośrodków miejskich by pracować w roli tragarzy lub jako robotnicy na plantacjach kauczukowca i w kopalniach cyny.
     Jednocześnie, można przenieść się w rzeczywistość pełną przygód, którym towarzyszy atmosfera ciągłego zagrożenia i wyzwania: mierzenia się cywilizowanego człowieka z brutalnymi siłami obcej mu przyrody. Tym, co uderza najbardziej w lekturze, jest chyba prostolinijność Autora. Caldwell własnymi słowami (z lekką dozą samouwielbienia) opisuje świat takim, jakim go zastał. A poza tym… można poczytać o niesamowicie sprytnych – a czasami śmiertelnie groźnych – zwierzętach, wśród których prym niewątpliwie wiedzie tytułowy błękitny tygrys.
     Polecam wszystkim miłośnikom i przeciwnikom polowań; a także wielbicielom podróży oraz wszystkim ludziom ciekawym świata, który niby jest nam bliski… ale już go nie ma.
 
    Notka od wydawcy:
    O błękitnym tygrysie z chińskiej prowincji Fujian świat po raz pierwszy usłyszał od misjonarza Harry’ego Caldwella, który był bardziej znany ze swych umiejętności myśliwskich aniżeli z pracy ewangelizacyjnej. Wespół z dyrektorem Amerykańskiego Muzeum Historii Naturalnej Royem Chapmanem Andrewsem wyruszył na niezwykłe łowy. Czy tym  dwóm myśliwym uda się zdobyć unikatowe trofeum? Książka opisuje nie tylko pełne przygód łowy na tygrysa maltańskiego, jak powszechnie nazywano tego nietypowo  umaszczonego tygrysa.Autor wspomina również swoje przeżycia w czasie łowów na marale – największe jelenie Azji, a także na argali i serau.
   
    Książkę można zamawiać tutaj: